Batch subtitle translation

Upload multiple subtitle files, choose several target languages, translate them as one batch, and download every result as one ZIP.

Files
Add SRT, WebVTT, ASS, or SSA files to the batch queue.
Languages and cost
Each file-language pair uses credits as a separate translation task.

Files

0

Tasks

0

Characters

0

Estimated credits

0

Batch progress
Completed jobs are included in the ZIP. Failed jobs can be rerun after updating credits or source files.
Add files and target languages, then start the batch.
Need to edit one translation before export? Use the single-file Subtitle Translation tool for preview and inline editing.

Bulk subtitle translation for production workflows

Batch translation is built for creators and teams preparing subtitles for several languages at once. Upload files, queue translations, and download the results when the batch is complete.

Multiple files

Upload a batch of SRT, WebVTT, ASS, or SSA subtitle files and process them as one queue.

Multiple target languages

Choose several output languages and generate one translated file per file-language pair.

Credit-based workflow

Batch jobs require sign-in and use the same credit rules as subtitle translation.

ZIP export

Download completed translations together in a language-organized ZIP archive.

How to batch translate subtitles

  1. 1

    Upload subtitle files

    Add multiple SRT, VTT, ASS, or SSA files to the batch queue. The tool counts visible subtitle characters before translation.

  2. 2

    Choose target languages

    Select one or more output languages. Each file-language pair becomes a separate AI translation task using the normal credit rules.

  3. 3

    Download the ZIP

    When all translations finish, download one ZIP archive with translated subtitle files grouped by language.

Batch subtitle translation examples, credit planning, and ZIP export

Batch subtitle translation is useful when the same set of timed subtitle files needs to be localized into several languages. Upload multiple files, choose target languages, and download completed translations as one archive.

Example input and output

Batch input
episode-01.srt + episode-02.srt + trailer.vtt
ZIP output
es/episode-01.es.srt es/episode-02.es.srt fr/episode-01.fr.srt

Best for

Series localization

Translate episode subtitles into several languages without running each file manually.

Course publishing

Prepare multilingual captions for lesson libraries and training material.

Agency handoff

Generate a structured ZIP archive that can be reviewed or delivered by language.

Common file issues handled

Credit-based workflow

Batch translation requires sign-in and uses the same credit rules as subtitle translation.

One task per language

Each file-language pair is translated and charged as its own AI job.

Timing preserved

The translated files keep the timing from the original subtitle cues.

Review recommended

Batch output is designed for production speed, but names and specialized terms should still be reviewed.

Frequently Asked Questions

Can I translate multiple subtitle files at once?
Yes. Upload several SRT, VTT, ASS, or SSA files, choose one or more target languages, and run the translations as one batch.
How is batch subtitle translation charged?
Each file-language pair uses the same subtitle translation credit rules as the single-file translator. Credits are based on visible subtitle characters.
Do I need to sign in?
Yes. Batch subtitle translation requires a signed-in account with enough credits. Free signup credits can be used before buying more.
Can I download all translated files together?
Yes. Completed translations can be downloaded as a ZIP archive, grouped by target language.